R$ 45,00

Pague com PagSeguro - é rápido, grátis e seguro!

Título: O MODERNISMO AMGLÓFONO EM TRADUÇÃO
DE ENSAIOS, CARTAS & DIÁRIOS

Organização: Jaqueline Bohn Donada

Formato: 14 x 21 cm.
Páginas: 114
Gênero: Ensaio
Publicação: Bestiário, 2023

ISBN 978-65-85039-67-3

O ano de 2023, na esteira dos grandes centenários do modernismo celebrados em 2022, marca os cem anos da morte de Katherine Mansfield, uma escritora sui generis entre os modernistas de língua inglesa, ao mesmo tempo cânone e margem, agressiva e delicada, invejosa e invejada. O momento presente é propício para um estudo de sua obra, ficcional ou não: mais do que nunca, fala-se sobre Katherine Mansfield e não apenas como leitora-amiga-rival-amante de Virginia Woolf, mas como uma escritora de relevância para a literatura modernista de língua inglesa e para diversos debates teóricos que ocupavam o mundo das artes no início do século XX.

Sobre a autora:
Jaqueline Bohn Donada possui graduação em Letras - Licenciatura Plena pela Faculdade Porto-Alegrense (2003), mestrado (2006) e doutorado (2012) em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Atualmente é professora adjunto da Universidade Tecnológica Federal do Paraná. É autora de "Spontaneous Overflow of Powerful Feelings": Romantic Imagery in Mary Shelley's Frankenstein" (2009, VDM Verlag) e de Critical Perspectives (2014, EDUFSC). Sua área de pesquisa é o romance britânico e seu desenvolvimento no período entre o romantismo e o modernismo. É estudiosa da obra de George Eliot e a única pesquisadora brasileira membro da George Eliot Fellowship, de Nuneaton, na Inglaterra. No ano de 2018, realizou estágio pós-doutoral no Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa. Atualmente, Jaqueline é líder do grupo de pesquisa "O desenvolvimento do romance de língua inglesa do romantismo à contemporaneidade: teoria, ensino e tradução" e coordenadora do projeto "Tradição e Modernidade: O Modernismo Anglófono em Tradução".