R$ 15,00
|
Título:
ÜBERSEEZUNGEN
Retrato de uma língua e outras criações
Autora: Yoko Tawada
Tradução: Marianna Ilgenfritz Daudt e Gerson Roberto Neumann
ISBN : 978-85-94187-72-7
Formato: 14 x 21 cm.
Páginas: 112 Gênero: Contos Publicação: Class, 2019
Um livro ousado, repleto de
graça e inspiração. Lê-se no título de “Überseezungen” –
entre outros significados – as “traduções” que levam a
protagonista a viajar ao sul da África, aos Estados Unidos,
ao Canadá e de volta ao Japão e à Alemanha (Tawada, nascida
e criada no Japão, mora desde 1979 na Alemanha). O leitor
aprende muito sobre países, sobre povos e sobre os traços
das palavras quando a escritora, em sua perspicácia
benjaminiana, expressa a perplexidade e o maravilhamento
proporcionados pelas diferentes formas e barreiras
linguísticas, as quais investiga espirituosamente em frases
simples, ao mesmo tempo vivazes e despreocupadas, que
respiram os ares da poesia e da filosofia.
Revista Text + Kritik
para a primeira edição de Überseezungen na Alemanha (2002).
Sobre a autora:
Yoko Tawada nasceu em Tóquio em 1960. Em 1979 fez sua
primeira viagem à Alemanha pela ferrovia Transiberiana. De
1982 até 2006 morou em Hamburgo; desde então, vive em
Berlim. Tawada é autora de contos, romances, ensaios,
poesias e peças de teatro, obras que escreve tanto em
japonês como em alemão. Seus trabalhos recebem grande
atenção e reconhecimento nos círculos literários e
acadêmicos de todo o mundo devido ao grande valor literário
que possuem bem como de suas características multilíngues e
interculturais. Dentre inúmeros prêmios de literatura
recebidos pela autora, destacam-se o Prêmio Kleist, recebido
na Alemanha em 2016 e o Prêmio Fundação Japão, recebido no
Japão em 2018.
|