Título:
POEMAS DO JAPÃO ANTIGO,
seleções do Kokin’wakashû Autor:
Andrei Cunha
ISBN: 978-65-991129-3-5
Formato: 14 x 21 Páginas: 214 Gênero: Poesia
Publicação: Class, 2020
A apresentação do livro em
vídeo no YouTube
https://youtu.be/ntbsf8qjo6E
O presente volume contém uma
seleção de 165 poemas do Kokin’wakashû
(“Coleção de poemas antigos e contemporâneos”), a primeira
antologia poética japonesa realizada por ordem imperial.
O Kokin’wakashû
(também conhecido pelo seu nome abreviado, Kokinshû)
estabeleceu o modelo a ser seguido nos mais diversos níveis:
a forma poética, as situações em que se fazia poesia e mesmo
quais elementos da natureza tinham mais força simbólica do
que outros no momento de se escrever literatura.
O “Prefácio em hiragana”
desta antologia, de autoria do grande poeta e editor Ki no
Tsurayuki (e cuja tradução está incluída neste volume) é
visto por muitos como um “equivalente japonês” da Poética
de Aristóteles. Em que pesem as grandes diferenças de tempo,
concepção de mundo, cultura, contexto e intenção, a
literatura japonesa é uma das únicas no mundo a possuir uma
“poética fundacional por escrito” (outros exemplos seriam as
civilizações chinesa, grega e latina) — um texto de intenção
estético-didática que lista as condições, categorias e
mecanismos necessários para se escrever poesia.
Vamos encontrar o alcance e a
presença dessa cristalização estética nos mais diversos
campos: desde o haicai de Bashô, que surgiu de uma
reorganização desse universo poético e está impregnado de
“coisas do Kokin’wakashû”; passando pela
pintura; pela codificação do amor cortês; pelos padrões de
beleza; pela estilização do erótico e de outras tecnologias
de gênero; pela história das sensibilidades; pela decoração,
moda, arquitetura, artes aplicadas, gastronomia, teatro, e
muitas outras áreas.
Sobre o autor:
Andrei Cunha nasceu em 1973 em
Pelotas (RS), filho de um casal de professores de
literatura. Morou sete anos em Tóquio, onde fez graduação em
Direito e mestrado em Relações Internacionais na
Universidade de Hitotsubashi. De volta ao Brasil, defendeu
tese de Doutorado em Literatura Comparada na UFRGS
sobre a obra de Sei Shônagon. Tem traduções publicadas de
Ogawa Yôko, Nagai Kafû, Inoue Yasushi, Tawada Yôkoe Tanizaki
Jun’ichirô e atua como professor de Língua, Cultura e
Literatura Japonesa na UFRGS desde 2010. Em 2019, lançou uma
edição comentada de Cem poemas de cem poetas (Ogura
hyakuninisshu) pela Bestiário/Class.
OUTRAS OBRAS de LITERATURA
JAPONESA:
POESIA
CEM POEMAS
DE CEM POETAS
Clássico japonês
Andrei Cunha |
POESIA
TODOS OS HAICAIS
Ryōkan Taigu
ROBERTO
PRYM |
POESIA
ISSO NÃO É ARTE
Kobayashi Issa
RICARDO
SILVESTRIN |
|
|